AとBを足して2で割ったような…英語で言える?

時々、食べ物の味など表現するのに
「AでもなくBでもない、でも、その中間」と思うことないですか?
この間、焼きそばとスパゲティーの中間って感じのものを食べました。
037.gifIt's a cross between yakisoba and spaghetti.
=それは焼きそばとスパゲティーを足して2で割ったようなものです。
cross between Aand B=AとBの間(A+Bを2で割ったような…)
こういう微妙な表現ってなかなか出てきませんね。

写真はロンドンにあったパブとレストランの間みたいなお店、
朝食・アフタヌーンティー・フィッシュ&チップスと何でもありでした♪
a0222496_1262149.jpg
英語もランキングも積み重ね、
1日1回ワンクリックしてね(^_-)-☆
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ
にほんブログ村
[PR]